forum.esmasoft.com
Fresh posts
 
 FAQFAQ  SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Транспортные аббревиатуры, сокращения и жаргонизмы
общественный транспорт городов Беларуси
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    forum.esmasoft.com Forum Index -> Белорусский транспорт
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Alex Digger
генератор трафика


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 24 Jan 2005
Posts: 5238
Location: Incopolis Diggers

PostPosted: 12 Aug 2014 13:25    Post subject: Транспортные аббревиатуры, сокращения и жаргонизмы Reply with quote

На форуме то и дело встречаются сокращения и аббревиатуры, которые далеко не всем могут быть понятны. Я собрал многие из них, а вы, пожалуйста, дополняйте сокращениями и жаргонизмами. Пусть все всем будет понятно!

А, часто - А№ (например, А1) - автобус (автобус номер такой-то)
АВВ - автовокзал Восточный
АВМ - автовокзал Московский
АВЦ - автовокзал Центральный
АК, а/к - авиакомпания
АКСМ - индекс продукции БКМ ("Белкоммунмаш")
АН - Академия Наук (станция метро первой линии или остановка)
АП - автопарк
АС - автостанция
АХ - автономный ход. Троллейбус с АХ может отцепиться от КС и проехать на батареях/генераторе некоторое расстояние, объехать затор или преодолеть участок без проводов.

БВ - транспортное средство большой вместимости
БЖД - то же, что и БЧ: Белорусская железная дорога (Беларуская Чыгунка)
БКМ - Белкоммунмаш (минский производитель троллейбусов и трамваев), также сами троллейбусы или трамваи этого производителя. Например: "По улице ехал БКМ"
БТ - Борисовский Тракт (станция метро первой линии и остановка)
БЦ - бизнес-центр (может использоваться как название или часть названия остановки)
БЧ - то же, что и БЖД: Беларуская Чыгунка (Белорусская железная дорога)

ГВ, также Горвал - конечная автобусов и троллейбусов Городской Вал
ГПТ - городской пассажирский транспорт
ГЭТ - городской электротранспорт

ДЖД - детская железная дорога
ДП - диспетчерский пункт
ДС - диспетчерская станция

ЗЛ - Зеленый Луг (микрорайон или станция метро третьей линии)

ИК - станция метро первой линии Институт Культуры

КБ - Красный Бор (микрорайон, остановка или планируемая станция второй линии метро)
КВР - капитально-восстановительный ремонт
КГ - Каменная Горка (микрорайон или станция метро второй линии)
КР - капитальный ремонт
КС - станция метро третьей линии Ковальская Слобода, также - контактная сеть

Л№ (например, Л1) - линия метро: Л1 - первая линия, Л2 - вторая линия, Л3 - третья линия. Также сокращение может означать один из микрорайонов Лошицы, например, Л2 - это Лошица-2
ЛА - личный автомобиль или легковой автомобиль
ЛТП - директор предприятия "Минсктранс" Леонтий Тимофеевич Папенок

М, часто - М№ (например, М1) - микрорайон Малиновка (Малиновка-1)
МГИК - Мингорисполком
МВ - станция поездов Минск-Восточный, также - транспортное средство малой вместимости
МП - станция поездов и электричек Минск-Пассажирский
МС - станция пригородных поездов Минск-Северный
МТ - маршрутное такси
МЮ - станция пригородных поездов Минск-Южный

НОТ - наземный общественный транспорт
НС - станция метро третьей линии Неморшанский Сад

ОБВ - транспортное средство особо большой вместимости
ОМВ - транспортное средство особо малой вместимости
ОП - остановочный пункт
ОТ - общественный транспорт

ПДН - Парк Дружбы народов, станция третьей линии
ПИД - жаргонное, уничижительное название РЖД (Российских железных дорог) - из-за схожести логотипа с латинскими буквами PID
ПС - подвижной состав
ПФБ - станция третьей линии метро Площадь Франтишка Богушевича
ПЧ - Парк Челюскинцев (парк, станция метро первой линии или остановка НОТ)

РВР - RVR (Rīgas Vagonbūves Rūpnīca), Рижский вагоностроительный завод
РЖД - Российские железные дороги
РК - разворотное кольцо
РС - Романовская Слобода (улица или название остановки)

С, часто - С№ (например, С1) - микрорайон Сухарево (Сухарево-1)
СГ - станция третьей линии метро Слуцкий Гостинец
ССВ - служебная соединительная ветка (например, в метро)
СТ - скоростной трамвай
СТиС - государственное учреждение "Столичный транспорт и связь"

Т, часто - Т№ (например, Т1) - троллейбус (троллейбус номер такой-то)
ТД - троллейбусное депо
ТЗ - Тракторный Завод (микрорайон, станция метро второй линии или электричек)
Тм, часто - Тм№ (например, Тм1) - трамвай (трамвай номер такой-то)
ТО - техосмотр, техобслуживание
ТП - троллейбусный парк (реже - трансформаторная подстанция)
ТПК - туннеле-проходческий комплекс, то же, что и ТПМ
ТПМ - туннеле-проходческий механизм, то же, что и ТПК
Тр, часто - Тр№ (например, Тр1) - троллейбус (троллейбус номер такой-то)
ТС - транспортное средство, также - издание "Транспортник столицы"
ТТУ - трамвайно-троллейбусное управление
ТЦ - торговый центр (может использоваться как часть названия остановочного пункта)

У, часто - У№ (например, У1) - микрорайон Уручье (Уручье-1)
УЖД - узкоколейная железная дорога
УЗ - Укрзалызныця, Украинские железные дороги

Ч, часто - Ч№ (например, Ч1) - микрорайон Чижовка (Чижовка-1)
ЧМ - чемпионат мира по хоккею в Минске в 2014 году, к которому произошли коренные изменения ОТ

ЭК - электронный компостер
ЭМУ - электронный маршрутоуказатель
ЭПг - электропоезд т.н. "городских линий"
ЭПр - электропоезд т.н. "региональных линий"

ЮЗ - Юго-запад (микрорайон, одна из остановок или автостанция "Юго-Западная")
ЮП - станция третьей линии метро Юбилейная Площадь

ЯК - Якуба Коласа (улица, площадь или станция метро первой линии)


Баян - ТС ОБВ, сочлененный, то же, что "гармошка"
Бирюза - трамвай БКМ (назван так за характерную раскраску)
Бусик - маршрутка
Ведро - ТС в плохом техническом состоянии ("ведро с гвоздями")
Гармошка - ТС ОБВ, сочлененный, то же, что "баян"
Говнышок - автобусы "Малыш", "Малышок" для подвоза детей к детским садам (редкое, ограниченное употребление)
Ебус, Е-бус, Ё-бус - электробус "Белкоммунмаш"
Корч - старый ПС, нередко в плохом техническом состоянии
Крокодил - автобус МАЗ-107 (редкое, ограниченное употребление)
Обрубок - любое ТС с 2 дверьми
Огрызок - автобус МАЗ-206 (выглядит, как укороченный МАЗ-203)
Опарыш - ЭП т.н. "городских линий" (белые, как червячки, и гадят обычным "элькам" с расписанием)
Подзаборный - ПС, давно не выходящий из парков на линию
Полтинник, полтина - А50 в Минске
Рикша - маршрутное такси
Салат - троллейбус БКМ (назван так за характерную салатовую раскраску)
Сарай - трамвай (вероятно, название прижилось из-за неопрятного вида старых моделей ПС)
Скотовоз, он же Луноход, он же Бутылкин - автобус ЛиАЗ-677
Собака - электричка (длинная, как такса, и останавливается у каждого столба)
Сортир - ж/д станция Минск-Сортировочный
Сотка - А100 в Минске
Справляться (о ТС) - простаивать, ломаться, попадать в ДТП и иным образом нарушать режим движения (термин возник с подачи директора СТиС В.Шкуратова, который в нескольких интервью утверждал, что трамвай на Коласа справляется со своими задачами, в то время как из-за ДТП и иных поломок трамваи там по 10-15 раз в месяц простаивали. В широкий оборот на форуме сей термин ввел Лелик). Пример использования: "Я ехал по Сурганова, а там на перекрестке трамвай в очередной раз справился" (смысловое значение фразы: "Я ехал по Сурганова, а на перекрестке трамвай попал в ДТП, движение остановлено, десятки вагонов выстроились в цепочку, сотни пассажиров идут пешком вдоль линии или к ближайшим станциям метро")
Товарная, Товарка - ж/д станция Минск-Сортировочный, то же, что и Сортир
Тралик - троллейбус
Уксус - таксист (Толкование 1: лицо кислое, будто уксусу выпил; Толкование 2: ранее таксисты под видом водки продавали уксус)
Фауст - автобус МАЗ-107 (из-за "полуторности" его размера по отношению к автобусу БВ - точно так же, как бутылка объемом 0,7 л по отношению к бутылке 0,5 л)
Червяк - 3-секционный трамвай
Элька - электричка
ЭРка, эрка - электричка


Жаргонные и народные названия районов/микрорайонов и других мест Минска:
http://www.interfax.by/article/58698

Жаргон железнодорожников:
http://ru.sttspedia.wikia.com/wiki/%D0%96%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B

Жаргон дальнобойщиков:
http://radiochief.ru/radio/zhargon-dal-nobojshhikov-slovar/


Last edited by Alex Digger on 16 Oct 2018 11:53; edited 17 times in total
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
deu
наше всё


 bytrans

Joined: 12 Jan 2004
Posts: 18592
Location: Минск, Каменная горка - 1

PostPosted: 15 Aug 2014 11:42    Post subject: Reply with quote

Alex Digger, АС ЮЗ почему не добавил?

Корч - старые автобусы и троллейбусы
"Подзаборные" - ПС, давно не выходящий из парков на линию

_________________
Транспортный критик
Реестр минского общественного транспорта.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Alex Digger
генератор трафика


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 24 Jan 2005
Posts: 5238
Location: Incopolis Diggers

PostPosted: 15 Aug 2014 11:51    Post subject: Reply with quote

deu, она в аббревиатуре ЮЗ.

Внес изменения и дополнения.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
deu
наше всё


 bytrans

Joined: 12 Jan 2004
Posts: 18592
Location: Минск, Каменная горка - 1

PostPosted: 15 Aug 2014 12:02    Post subject: Reply with quote

АС ЮЗ - Автостанция Юго-Западная
_________________
Транспортный критик
Реестр минского общественного транспорта.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
str
советник министра


 bytrans

Joined: 21 Aug 2008
Posts: 8959
Location: Минск

PostPosted: 15 Aug 2014 12:04    Post subject: Reply with quote

Alex Digger, объяснение названия Фауст-из-за полуторности 107 маза, как 0.7 водки по отношению к 0.5. ну и визуальный вид-длииинная хрень.
deu, в Москве называют
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Dennis
генератор трафика


 bytrans

Joined: 24 Aug 2005
Posts: 7318
Location: Менск, в/г Уручча, Лясны Гарадок

PostPosted: 15 Aug 2014 13:21    Post subject: Reply with quote

Сараями в народе на самом деле еще и троллейбусы называют. Лично слышал от товарищей-водителей авто.
_________________
Звенит под окнами трамвай:
- Проснулся я - и ты вставай!
Back to top
View user's profile Send private message
RAE
графоман


 bytrans

Joined: 19 Jan 2005
Posts: 2848
Location: Минск

PostPosted: 15 Aug 2014 17:26    Post subject: Reply with quote

Еще ТрXX - трамвай маршрута XX, у некоторых авторов обозначает троллейбус а Т соответственно трамвай.
_________________
Опыт есть умение применять взятые ненужные вещи взамен забытых нужных. (c)
Болею нетмониторингом с 20.08.2002... %)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
George
писатель


 bytrans

Joined: 11 May 2010
Posts: 83

PostPosted: 15 Aug 2014 21:39    Post subject: Reply with quote

МВ - ТС малой вместимости
Тапок - ТЭП60,70
Back to top
View user's profile Send private message
Titanic
графоман


 bytrans

Joined: 17 Dec 2011
Posts: 2562
Location: Минск, Красный Бор

PostPosted: 16 Aug 2014 21:15    Post subject: Reply with quote

В РФ иногда еще используется:
ОМВ - ТС особо малой вместимости.

_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Alex Digger
генератор трафика


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 24 Jan 2005
Posts: 5238
Location: Incopolis Diggers

PostPosted: 19 Aug 2014 19:15    Post subject: Reply with quote

George, Titanic, добавил МВ/ОМВ

Также добавил ссылки на жаргон железнодорожников и дальнобойщиков.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Заместитель
консультант


 bytrans

Joined: 10 Nov 2011
Posts: 337
Location: Минск

PostPosted: 22 Aug 2014 13:57    Post subject: Reply with quote

Думаю, в перечень незаслуженно забыли внести "скотовоз", он же"луноход", он же "бешеный сундук".... ну, вы понЕли, про кого я....
_________________
"Выражение „иди на х...й“ является неприличной формой выражения, но не является умышленным унижением чести и достоинства личности, выраженным в неприличной форме, поэтому также не является оскорблением"©
Back to top
View user's profile Send private message
Alex Digger
генератор трафика


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 24 Jan 2005
Posts: 5238
Location: Incopolis Diggers

PostPosted: 22 Aug 2014 14:08    Post subject: Reply with quote

Заместитель, эге.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Titanic
графоман


 bytrans

Joined: 17 Dec 2011
Posts: 2562
Location: Минск, Красный Бор

PostPosted: 22 Aug 2014 22:18    Post subject: Reply with quote

Quote:
Сарай - трамвай

В ряде городов, почему-то, "сарай" это троллейбус. :-)
Он же рогатый сарай, он же тролль. :-)

_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Гара Джанін
летописец


 bytrans

Joined: 07 Sep 2010
Posts: 3738
Location: Віцебск

PostPosted: 19 Sep 2014 16:02    Post subject: Reply with quote

Заместитель wrote:
Думаю, в перечень незаслуженно забыли внести "скотовоз", он же"луноход", он же "бешеный сундук".... ну, вы понЕли, про кого я....
Калі гэта ЛІАЗ-677, то хачу яшчэ дадаць спецыфічна віцебскую назву - "дуб" :-D
Back to top
View user's profile Send private message
samoed
графоман


 bytrans

Joined: 16 Jan 2011
Posts: 2113

PostPosted: 20 Sep 2014 00:46    Post subject: Reply with quote

Ещё забыли старое доброе название такси - " мотор"

Скорее всего это сугубо местный жаргон,но почему то вспомнилось что Икарус-260 в 80-е,в Орше называли - "холодильник".Особенно зимой.За почти не отаплевыемый салон. :-D

Ещё один жаргон из детства - "очаковцы" Так называли пассажиров пригородных автобусов.Видимо по аналогии с солдатами,которые штурмовали знаменитую крепость Очаков. :-D
Я живу в районе старого АВ,и когда толпа пригородных пассажиров шла по ул.Крылова в сторону автовокзала,мы так и говорили - Смотри,сколько очаковцев идёт... :-D
Back to top
View user's profile Send private message
wolk
консультант


 bytrans

Joined: 20 Sep 2007
Posts: 519
Location: Сухарево

PostPosted: 21 Sep 2014 11:55    Post subject: Reply with quote

samoed wrote:
Ещё забыли старое доброе название такси - " мотор"

Скорее всего это сугубо местный жаргон


Это не так. У нас в Кишинёве такси тоже называли (и называют) "мотор"

_________________
Добро всегда побеждает зло. Поэтому кто победил - тот и добро
Back to top
View user's profile Send private message
samoed
графоман


 bytrans

Joined: 16 Jan 2011
Posts: 2113

PostPosted: 22 Sep 2014 14:24    Post subject: Reply with quote

wolk, я имел в виду сугубо местные названия - "холодильник" и "очаковцы".А "мотор" - естественно обще принятое во всём бывшем СССР. ;-)
Back to top
View user's profile Send private message
Driver>BY
гуру


 bytrans

Joined: 29 Oct 2011
Posts: 1596
Location: Менск, Слуцкая шаша

PostPosted: 24 Sep 2014 16:21    Post subject: Reply with quote

samoed wrote:
Ещё забыли старое доброе название такси - " мотор"

Или таксомотор. Таксомоторный парк.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Призрак Св. Лаврентия
консультант


Joined: 12 Oct 2008
Posts: 297
Location: Минск, ЮЗ

PostPosted: 28 Sep 2014 21:07    Post subject: Reply with quote

Driver>BY wrote:
samoed wrote:
Ещё забыли старое доброе название такси - " мотор"

Или таксомотор. Таксомоторный парк.

Вообще, если мне память не изменяет7-40, в начале прошлого века "мотором" называли любой автомобиль. Постепенно этот термин заменили более современные аналоги, но он сохранился заспиртованным в качестве "таксомотора". Так что это даже не сленг per se, а что-то навроде архаизмов в речи церковнослужителей.

_________________
Весь русский стыд, вся русская тоска
Спекутся в строчках безъискусных:
Загадка русская бессмысленно легка,
Как это сознавать ни грустно.
Максим Водопьянов
Back to top
View user's profile Send private message
Маакс
контролер


 bytrans

Joined: 29 Aug 2014
Posts: 2402
Location: Менск, Дамброўка-6

PostPosted: 28 Oct 2014 23:58    Post subject: Reply with quote

Яшчэ ў спіс жарганізмаў можна дадаць ПВТ - парк высокіх тэхналогій
Back to top
View user's profile Send private message
Alex Digger
генератор трафика


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 24 Jan 2005
Posts: 5238
Location: Incopolis Diggers

PostPosted: 05 Nov 2014 13:14    Post subject: Reply with quote

Likol, это не жаргонизм, и он не транспортный.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
shuma
эксперт


 bytrans

Joined: 04 Dec 2006
Posts: 1044
Location: Минск

PostPosted: 29 Nov 2014 14:29    Post subject: Reply with quote

А как расшифровывается ТЧ, ЛВЧ, ТЧЭ? ТЧ может тяговая часть, а ТЧЭ тяговая часть эксплуатационная??
_________________
Кино, метро, вино и домино
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Titanic
графоман


 bytrans

Joined: 17 Dec 2011
Posts: 2562
Location: Минск, Красный Бор

PostPosted: 29 Nov 2014 18:57    Post subject: Reply with quote

http://nashasalda.ru/index.php/rzd/32-zheleznodorozhnaya-abbreviatura
Вот тут кое-что есть. :-)

_________________
Back to top
View user's profile Send private message
str
советник министра


 bytrans

Joined: 21 Aug 2008
Posts: 8959
Location: Минск

PostPosted: 21 Dec 2014 17:25    Post subject: Reply with quote

еще можно добавить типы карточек:
разрыв (разрывной)
двухсменка
смотровая
первая короткая
дежурка (дежурная)
двенадцатичасовая
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
stamsung
писатель


Joined: 01 Mar 2015
Posts: 18

PostPosted: 02 Mar 2015 01:15    Post subject: Reply with quote

Что такое "ТК" у маршрутных такси?
Back to top
View user's profile Send private message
Droog_Andrey
гуру


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 10 Jan 2005
Posts: 1639
Location: Весь Минск

PostPosted: 02 Mar 2015 02:00    Post subject: Reply with quote

Такси коммерческое по идее.
_________________
2^74207281-1 is prime!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    forum.esmasoft.com Forum Index -> Белорусский транспорт All times are UTC + 3 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 2 of 4
 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

0.326 sec