forum.esmasoft.com
Fresh posts
 
 FAQFAQ  SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

"АВТОЛЯП"
общественный транспорт городов Беларуси
Goto page Previous  1, 2, 3, ... 74, 75, 76  Next
 
Post new topic   Reply to topic    forum.esmasoft.com Forum Index -> Белорусский транспорт
View previous topic :: View next topic  
Author Message
dema111
писатель


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 126

PostPosted: 11 Mar 2004 12:01    Post subject: Reply with quote

Денис Блищ, Бровки и Глебки :0
Back to top
View user's profile Send private message
Kong En Ge
DevTeam


Joined: 05 Nov 2003
Posts: 6946
Location: Minsk

PostPosted: 11 Mar 2004 12:03    Post subject: Reply with quote

Quote:
Kong En Ge, забыл спросить, где это ты работаешь, что картой занимаешься?

Иди на главную страницу сайта 8)
Quote:
Мне совершенно безразлично, чем вы с Kong En Ge, занимаетесь.

Но таки почему Вы хотите об этом поговорить здесь?

_________________
Боюсь, у меня нет никаких фобий...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Cat
писатель


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 139
Location: Минск

PostPosted: 11 Mar 2004 13:09    Post subject: Reply with quote

Хотел только пояснить, что на той табличке (см. начало темы) стояло ДВЕ ключевых улицы. Т. е. Написано было так: Усходняя-Щчадрына-Чарвякова-Навінкі. С каких пор они стали так писать не знаю, 18-м маршрутом я практически не пользуюсь. А то, что в автопарках никак не могут выучить нормы правописания белорусского языка, очень печально. :-|
_________________
Счастье есть -- его не может не быть!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Аркадий
эксперт


 bytrans

Joined: 13 Jan 2004
Posts: 1146
Location: Нью-Йорк, США

PostPosted: 11 Mar 2004 15:30    Post subject: Reply with quote

Кстати, о выговаривании названий на разных языках. Есть в Нью-Йорке улица и мост названные именем Костюшко. Причём пишется это названия на польский лад - Kosciuszko. Но самое интересное - это произношение американцами данного названия. Хотя проезжать там мне редко доводится, но когда в метро объявляют станцию "Косиясько стрит", настроение поднимается. А от вас, Кахес Варенхандель, было бы и впрямь интереснее узнать что-то новое о транспортной системе Бобруйска, гдя я не бывал уже довольно давно. Сколько уже там троллейбусных маршрутов? В "90 году ведь их было всего два, и их обслуживало чуть больше сотни машин. Какова же картина теперь?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address
Дмитрий П
консультант


Joined: 18 Jan 2004
Posts: 387
Location: Минск

PostPosted: 11 Mar 2004 18:15    Post subject: Reply with quote

Cat wrote:
Хотел только пояснить, что на той табличке (см. начало темы) стояло ДВЕ ключевых улицы. Т. е. Написано было так: Усходняя-Щчадрына-Чарвякова-Навінкі. С каких пор они стали так писать не знаю, 18-м маршрутом я практически не пользуюсь. :-|

В таком порядке и было написано? Сначала Щедрина? Потом Червякова? И как это надо ехать, чтобы с Восточной попать сначала на Щедрина, потом на Червякова, о потом в Новинки?
Back to top
View user's profile Send private message
Kong En Ge
DevTeam


Joined: 05 Nov 2003
Posts: 6946
Location: Minsk

PostPosted: 11 Mar 2004 19:05    Post subject: Reply with quote

Дмитрий П, В Новинки каждый попадает по-своему! expert :-D
_________________
Боюсь, у меня нет никаких фобий...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
dema111
писатель


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 126

PostPosted: 11 Mar 2004 19:29    Post subject: Reply with quote

27
сосновый бор
ангарская
запорожская
именно в таком порядке....
Back to top
View user's profile Send private message
Алексей Косинский
советник министра


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 13 Jan 2004
Posts: 7306
Location: Минск, Лошица-4

PostPosted: 12 Mar 2004 02:46    Post subject: Reply with quote

Игорь wrote:
Кстати, все ли знают, что такое Бангалор?

Штат в Индии (или город?)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
TheTube
контролер


 bytrans

Joined: 13 Jan 2004
Posts: 2993
Location: Минск, Ангарская-4

PostPosted: 12 Mar 2004 11:35    Post subject: Reply with quote

Алексей Косинский wrote:
Игорь wrote:
Кстати, все ли знают, что такое Бангалор?

Штат в Индии (или город?)


Город

Quote:
27
сосновый бор
ангарская
запорожская
именно в таком порядке....


Враки! Живя на Ангарской, я бы такое точно заметил :-) [/quote]
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Cat
писатель


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 139
Location: Минск

PostPosted: 12 Mar 2004 14:52    Post subject: Reply with quote

Дмитрий П wrote:
В таком порядке и было написано? Сначала Щедрина? Потом Червякова? И как это надо ехать, чтобы с Восточной попать сначала на Щедрина, потом на Червякова, о потом в Новинки?

Честно сказать, в каком порядке было написано не помню, может и наоборот. Хотя после прочтения таких табличек точно в Новинки попадёшь! LOL

_________________
Счастье есть -- его не может не быть!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
EXEMOK
графоман


Joined: 21 Nov 2003
Posts: 2339
Location: Mahileu / Minsk

PostPosted: 12 Mar 2004 15:53    Post subject: Reply with quote

Как-то в mn.talks спрашивали где можно срочно сфотографироваться на паспорт. Я ответил что между Ригой и Бангалором. Тогда народ заинтересовался это хоть в Европе или в Азии.
_________________
То ли я тупой, то ли гвозди.
Back to top
View user's profile Send private message
dema111
писатель


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 126

PostPosted: 12 Mar 2004 16:08    Post subject: Reply with quote

Денис Блищ, ;bвя нжифилимонова я такое замечал не раз... естественно эта табличка 1 или 2...
Back to top
View user's profile Send private message
Kong En Ge
DevTeam


Joined: 05 Nov 2003
Posts: 6946
Location: Minsk

PostPosted: 12 Mar 2004 16:51    Post subject: Reply with quote

Quote:

;bвя нжи

Эту часть заявления хотелось бы услышать более развернуто! %)

_________________
Боюсь, у меня нет никаких фобий...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Игорь
гуру


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 1860
Location: Хайфа, Израиль

PostPosted: 12 Mar 2004 17:15    Post subject: Reply with quote

Kong En Ge wrote:
Quote:

;bвя нжи

Эту часть заявления хотелось бы услышать более развернуто! %)

Выступлю в роли эксперта: Это значит - живя на
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Kong En Ge
DevTeam


Joined: 05 Nov 2003
Posts: 6946
Location: Minsk

PostPosted: 12 Mar 2004 17:26    Post subject: Reply with quote

Игорь, но ведь это же не иврит! LOL
_________________
Боюсь, у меня нет никаких фобий...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Игорь
гуру


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 1860
Location: Хайфа, Израиль

PostPosted: 12 Mar 2004 22:11    Post subject: Reply with quote

Kong En Ge, Правильно, не иврит. Но транслит. Перепутана раскладка клавиатуры. У меня стоит Punto Switcher, и поэтому раскладка сама меняется, заодно можно расшифровать любую подобную абракадабру.
_________________
Жыве Беларусь! Таксама і ў Ізраілі! Прывітаньне ўсім з Міжземнага мора!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Krolikov
эксперт


Joined: 14 Jan 2004
Posts: 1411

PostPosted: 13 Mar 2004 11:54    Post subject: Reply with quote

Kong En Ge wrote:
Cat, Почему-то мне это напоминает ужас моего одноклассника из Израиля, которого я просил написать адекватную транслитерацию в иврит названия населенного пункта "Шищицы" LOL


expertА в чем проблема-то?
Иврит - вообще язык простой и достаточно логичный.

При транслитерации с русского:

шин-йуд-шин-цади с герешем-йуд-цади-йуд.

При транслитерации с белорусского:

шин-йуд-шин-тет-шин-йуд-цади-йуд (этот вариант на иврите выглядит более естественно)

Чрезмерно пугливый, однако, у Вас одноклассник... roll
Back to top
View user's profile Send private message
Krolikov
эксперт


Joined: 14 Jan 2004
Posts: 1411

PostPosted: 13 Mar 2004 12:04    Post subject: Reply with quote

Kong En Ge wrote:
Кахес Варенхандель, карту мы делали, карту. Карту Беларуси с надписЯми на иврите :-)


Wow! Зачем???
А можно где-нибудь взглянуть на этот шедевр? LOL
Back to top
View user's profile Send private message
Игорь
гуру


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 1860
Location: Хайфа, Израиль

PostPosted: 13 Mar 2004 23:59    Post subject: Reply with quote

Привет, Женя.
Да и я бы не отказался посмотреть на это.

_________________
Жыве Беларусь! Таксама і ў Ізраілі! Прывітаньне ўсім з Міжземнага мора!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Kong En Ge
DevTeam


Joined: 05 Nov 2003
Posts: 6946
Location: Minsk

PostPosted: 15 Mar 2004 14:47    Post subject: Reply with quote

Игорь, Krolikov, В итоге карты с надписями на иврите не получилось, идею похерили; равно как и слоган "Visit yor Batskaushchyna", выполненный стилизованными под иврит буквами. То, что осталось в сухом остатке, как-нибудь залью на сайт посмотреть.
_________________
Боюсь, у меня нет никаких фобий...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Игорь
гуру


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 1860
Location: Хайфа, Израиль

PostPosted: 15 Mar 2004 23:06    Post subject: Reply with quote

Kong En Ge, очень жаль. Такое могло получиться уникальное произведение.
_________________
Жыве Беларусь! Таксама і ў Ізраілі! Прывітаньне ўсім з Міжземнага мора!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Krolikov
эксперт


Joined: 14 Jan 2004
Posts: 1411

PostPosted: 16 Mar 2004 01:22    Post subject: Reply with quote

Игорь wrote:
Kong En Ge, очень жаль. Такое могло получиться уникальное произведение.


Это точно... У одного моего знакомого была как-то идея-фикс составить иврит-белорусский словарь.
Тоже получилось бы уникальное произведение, наверняка еще ни разу не издававшееся... :-)
Back to top
View user's profile Send private message
Cat
писатель


Joined: 13 Jan 2004
Posts: 139
Location: Минск

PostPosted: 29 Mar 2004 18:08    Post subject: Reply with quote

Небольшое уточнение. Сегодня видел 18 с такой же ошибкой ("Щчадрына"). Так вот, названия пунктов следования там указаны такие (привожу в нормальном с точки зрения правописания виде):"Усходняя-пл. Перамогі-вул. Шчадрына-Навінкі".
_________________
Счастье есть -- его не может не быть!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Дмитрий П
консультант


Joined: 18 Jan 2004
Posts: 387
Location: Минск

PostPosted: 29 Mar 2004 21:11    Post subject: Reply with quote

А давно на трафаретах стали писать две промежуточные улицы, по которым следует автобус? По-моему всегда было "Конечная - промежуточная улица - Конечная"
Back to top
View user's profile Send private message
Алексей Косинский
советник министра


 bytrans
 Участник ОТрыва

Joined: 13 Jan 2004
Posts: 7306
Location: Минск, Лошица-4

PostPosted: 30 Mar 2004 02:32    Post subject: Reply with quote

На накоторых маршрутах встречается. На 13, 87 тоже две улицы пишут. Бывает умудряются в "Конечная - промежуточная улица - Конечная" втиснуть "Скоростной" (у маршрута 50, к примеру).
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    forum.esmasoft.com Forum Index -> Белорусский транспорт All times are UTC + 3 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, ... 74, 75, 76  Next
Page 2 of 76
 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

0.241 sec